試閱
特價

我想跟你好好聊聊 願我們跟大象一樣,用大耳朵認真傾聽,在關鍵時刻說出真心,擁抱彼此的關係

사실은 사랑받고 싶었어

NT$480NT$379save21%

3 件庫存

瀏覽「預購書單」
網上分享
  • 書號

    EG4016

  • CIP

    177.1

  • ISBN

    9789864897278

  • 頁數

    244頁

  • 印刷

    彩色

  • 出版日期

    2022-12-12

  • 裝訂

    平裝

  • 出版社

    轉心 (身心靈、勵志)

  • 規格 14.8 x 21 x 1.5 cm

作者/繪者/譯者 簡介

◎作者簡介:

朴宰蓮(박재연

Replus人類研究所(Replus HumanLab)所長。現任國際死亡教育諮商專家(Thanatologist,ADEC),身兼韓國氣質諮商協會諮詢委員。

開發出為期八至十五週的「連結對話」訓練課程,致力於衝突調解、創傷諮商、創傷經驗研究。自從領悟到活著與死去其實是在同一線上以後,便深信唯有明白有限日常的珍貴,才可能維持健康對話。

韓國漢陽大學教育研究所主修諮商心理,曾任韓國非暴力對話中心(NVC)認證講師、精神認知行為治療研究所精神科對話組長。出演過CBS〈改變世界的十五分鐘〉、Channel A〈像黃金般珍貴的我的寶貝〉、CGNTV〈指南針Plus〉等多集節目,提供觀眾對話與關係上的建議。

著有《對話通暢,職場通暢》、《相愛,就能相通》、《疲憊媽媽的修復練習》、《為什麼愈溝通愈受傷》等書。

網站:www.replushumanlab.com

Facebook:www.facebook.com/replushumanlab

Instagram:@replus_humanlab

Email:info@replushumanlab.com

 

◎繪者簡介:

朴聖惠(박성혜

就讀美術大學時主修金屬工藝,畢業後反而是到律師事務所上班,體驗到原來有許多人為關係所苦,正當她納悶人們可以透過哪些方法修復心靈並做出改變之際,恰巧接觸到非暴力對話,開始深入研究。

現於Replus人類研究所參與「連結對話」指導者課程。為能讓更多人輕鬆理解、學習對話,開始將《為什麼愈溝通愈受傷》裡的文章內容描繪成圖。

Facebook:www.facebook.com/hyepark.hyepark

 

◎譯者簡介:

尹嘉玄(윤가현

韓國華僑,翻譯資歷十餘年,翻譯過七十多本韓文書。譯有《雖然想死,但還是想吃辣炒年糕》、《82年生的金智英》等書。

 

翻譯作品:gahyun0716@instagram

懇請賜教:gahyun0716@gmail.com

您可能會喜歡