內容簡介 / 名人推薦
他的恨意來自於愛。
是愛,讓他願意付出任何代價、不擇手段……
◎系列全球銷量2,600萬冊,版權賣出40餘國
◎紐約時報排行榜Top6、出版人週刊排行榜Top10、洛杉磯時報排行榜Top10、獨立書商協會排行榜Top8
陳榮彬(《獵頭遊戲》譯者、臺大臺文所兼任助理教授) 專文推薦
你怕死,你的身體正在散發一種味道,你有沒有聞到?
那是腎上腺素的味道,在老人院和屠宰場都聞得到。
這是凡人恐懼的氣味。
˙˙˙
這是個恨警察的季節……
在前一集《幽靈》的最後,哈利.霍勒中槍倒地,生死未卜,讓喜愛他的讀者全都緊張地屏息以待,想知道哈利是否能在《警察》這集存活下來?奈斯博在最新的這本系列作裡,再次充分發揮了他多線並行、峰迴路轉的說故事技巧,以及營造恐怖懸疑氣氛的功力,以往的重要配角紛紛出場,之前系列曾提及的劇情伏筆也在本書一一揭曉,罪犯心理的偏執瘋狂,權力人士的貪婪算計,這次還有誰能力挽狂瀾?
***
一名高大男子躺在國立醫院重症病房,陷入昏迷,據說他掌握著奧斯陸販毒集團的內幕消息,如果他醒來,提供的線索不只能將毒梟一網打盡,甚至能揭穿警界、政界跟販毒集團勾結的黑幕。他的身分不能透露,他的名字諱莫如深,連病房門口全天候看守的警察都無權知道。然而,有人希望他永遠別醒過來。
與此同時,奧斯陸出現了一個「警察殺手」,凶手下手狠毒,被害者死狀殘忍。每一名遇害警察死亡的地點和日期,過去也曾發生過命案,至今未破,而且死者都是當初負責偵辦那些懸案的成員。這顯然不是巧合。隨著警察屍體一具具增加,凶手的殺人手法跟原始命案越來越像,技術也越來越純熟。
這是當年殺人凶手的復出重演,在過去的命案現場殺人?還是有人要懲罰辦案不力的警察?一場接一場的嗜血殺戮,讓警界面臨沉重的破案壓力,也激起警、政高層的血腥政治角力。犯罪特警隊隊長甘納.哈根、鑑識中心主任貝雅特.隆恩、鑑識員畢爾.侯勒姆,曾經和哈利一起偵辦雪人案的卡翠娜.布萊特,以及心理醫師史戴.奧納,組成了一個特別任務小組,誓言要找出神祕的連續殺警犯。只是,他們心裡都很清楚,少了哈利.霍勒的任務小組,再也無法像以前一樣創造奇蹟了。但他們不知道的是,他們之中有人將成為下一個遭殘殺的目標……
【媒體評論】
- 閱讀本書的顫慄彷彿在神經裡都碰觸得到――令人震顫不已。――《紐約時報》(The New York Times)
- 精采絕倫……奈斯博在精心構築的故事線中不斷以巧妙手法玩弄讀者,讓人不停替哈利擔心,同時又一而再、再而三地翻轉情節,從意想不到的地方震撼人心。敘事手法十分巧妙,牢牢勾住讀者,因為在看過九本哈利系列小說之後,讀者早已和書中人物建立起關係,不希望看見他們受到作弄。但奈斯博在書中作弄每一個人,尤其是讀者,我們雖然很想發火,但最後也只能請奈斯博手下留情。――《書單》(Booklist)
- 奈斯博在上集哈利小說中提高賭注,這集索性來個孤注一擲。這系列一集比一集黑暗,而這集稱得上是最具有壓迫感也最有野心的一集……書中有個宗教層面,關於扭曲的死亡與重生,以及人類扮演上帝,既扮演救贖者,也扮演復仇者……。――《柯克斯評論》(Kirkus Reviews)
- 極有意思的貓抓老鼠遊戲……奈斯博將每個場景都處理得好到讓人坐立難安,他應該考慮去寫恐怖小說才對。――《里奇蒙時報》(Richmond Times Dispatch)
- 奈斯博筆下以奧斯陸警探哈利.霍勒為主角的犯罪系列小說黑暗而吸睛,對人物的描寫越發深刻,風格近似影集《絕命毒師》,書中主角逐漸轉變成非正統派主角。――《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)
- 就像《冰與火之歌》的書迷一定都知道:凜冬將至。建議那些準備躍入尤.奈斯博黑暗挪威世界的讀者,趕緊把哈利系列的每一集都弄到手,蜷伏下來……深呼吸一口氣,準備來場狂野之旅。――《匹茲堡郵報》(Pittsburgh Post Gazette)
- 故事內容涉及政治腐敗、毒品、監獄黑幕、警方不當行為,以及徹底的反社會行為,在這些有如雲霄飛車般高潮迭起的情節中,奈斯博維持一貫的緊湊風格,從頭到尾都逼得讀者喘不過氣。――《波士頓環球報》(Boston Globe)
- 「宛如莫比烏斯帶般奧妙的曲折情節。」――《彭博社》(Bloomberg News)
- 北歐犯罪小說天王尤.奈斯博再一次成功打造出曲折離奇、峰迴路轉的故事,端出鬼斧神工的懸疑情節,保證看得你暈頭轉向……就請你舒舒服服地坐下,好好享受每一個意外轉折。――英國《週日快報》(Sunday Express)
- 奈斯博慢慢鋪陳劇情,沿途拋出大量紅鯡魚,建構出令人難以忍受的緊張感,接著再把讀者丟進一連串的殺人風暴中,最後再以暴力方式替故事畫下句點。這公式非常令人上癮。――英國《貝爾法斯特電訊報》(Belfast Telegraph)
- 北歐犯罪小說中最黑暗的莫過於暢銷全球的哈利.霍勒系列,而第十集是最精采的一集。――英國《週日鏡報》(Sunday Mirror)
- 這是一趟刺激無比的旅程……大師級的懸疑劇情、紅鯡魚、誤導線索,以及引人入勝的說故事方式。奈斯博獨樹一幟,自成一家。――《雪梨晨鋒報》(The Sydney Morning Herald)
【譯者簡介】
林立仁,英國薩里大學企管研究所畢業,輔仁大學翻譯研究所肄業,現為專職譯者。
Reviews
There are no reviews yet.